Tag Archives: writing tips

The Manuscript Manicure – Part III: Submitting a Manuscript

Continuing with my miniseries on what I took away from my Room to Write workshop, all this talk of revising a manuscript ultimately culminates in the submission of the gol’ dern thing. Now, we admittedly did not have a tremendous amount of time left to discuss this, and I wasn’t expecting a sure-fire formula to cracking the query code, but I did at least receive some reinforcement of guidance I’ve seen elsewhere and will likewise provide these tidbits to  you.

Naturally, they addressed that critical, make-or-break first chapter. They reminded us that in our initial drafts, our first chapters are usually about us finding our way into the story and not necessarily where the reader should begin. There’s no fault in doing this; it almost seems inevitable if not necessary when drafting, yet it’s an issue that should be revised away through our macro-editing. Very important to be sure before submitting that your story is starting in the right place, as we all know the first chapter or two might be all the agent/publisher ever sees, if they even request that much. (and on this topic, the workshop authors prefer sending the first 40 pages versus a # of chapters, as chapter lengths vary)

As for the query letter, keep it to one page. Be succinct and professional, yet find a way to incorporate your unique writer’s voice. Important elements about the manuscript to include: title, word count, genre, setting, one main character, three-line cameo of the story line, and intended audience (might consider naming a comparable published author, e.g., “Readers who enjoy ___ may enjoy this.”—they claimed it isn’t vain to do so, though I’m still a little shy about it). Open with a brief hook, then follow up in your second paragraph with the three-line cameo. Also include a sentence about yourself after this, including any relevant published work or background.

Now, I see where agents and publishers are very specific about what they want you sending them in the initial query, so I don’t know how often we could get the chance to do this, but Wendy recommended including a separate page with a brief bio and photo. Has anyone tried this (successfully)? I’m omitting it for now…

The synopsis, then, expands on what’s said in the pitching letter to summarize the entire plot and ending. But rather than approach it on a chapter-by-chapter “and then…and then…and then” basis, it should be a vivid expression of the novel that suggests the shape of it and reflects your writing style. In attacking mine (still a work-in-progress), it follows the general chronology of the story line, yet some paragraphs are more so grouped by topic than chapter. But whatever, I’m not the published one, so those of you who are further in this process, please advise on your approach!

Now for the manuscript. Specific submission requirements will vary, but typically:

– NO single-spacing. Double-space unless requested otherwise (no less than 1.5).
– One-sided (if hardcopy)
–  1-inch margins
– Begin each new chapter on a new page and start the chapter a third of the way down the page.
– Begin the first line of each chapter/section on the left margin and indent subsequent first lines 0.5″.
– NO spaces between paragraphs (that’s what indents are for) unless it’s a section break, in which case use a double-return.
– Times New Roman and Arial are acceptable fonts, unless requested otherwise. And use one consistently—NO changing it up with fancy fonts.

When it comes to actually submitting, they advise sending out in 3s. Be systematic.

All right, I’m going to have to squeeze ONE more post into this series…

PART I – Macro-editing

PART II Micro-editing

PART IV – On Publishers & Publicizing


The Manuscript Manicure – Part II: Micro-Editing

All-righty, finally back with my next installment on editing a manuscript (refer to Part I if you missed it). Once again, this is all thanks to the ladies at Room to Write for sharing insights that might be new to you or least validating of what you already know. Nothing compares to that face-to-face conversation, but I love the interaction that occurs between writers online via blogs. As they said at the workshop, there is so much to be learned beyond our own work, after all—it’s as important to listen to and learn from the projects and experiences of others.

It also teaches us to peel back our skin and not be overly protective of our work. I had to laugh when author Wendy Robertson spoke on all the emotional loading that goes into the critique when we offer it to others for feedback; she said something to the effect that when we give our work to someone else:

“You’re giving your critiquer the power to upset you.”

Ain’t it the truth. Perhaps this is why when I sent the full edit of my first assigned manuscript to its author this afternoon, I cushioned my email with empathy and compliments of everything that was done well, hoping she’ll receive my suggestions for improvement in stride and be willing to work with me constructively.

Anyway, when it comes editing for ourselves, remember that we must become self-conscious of who we are as a writer and what it is we want to achieve. To do that best, we need to identify our style and describe it in a few words. If you read 50 pages of your own novel, what comes across on the page? Is your style spare, lyrical, conversational, whimsical, direct, abstract (to offer a few), or combination of more than one?

We are now shifting from macro-editingto micro-editing and need to explore our style in relation to our content:

– I mentioned the “shape” of the novel last time, which relates to your story arc. This might continually ascend like a surging wave or start thin (yet interesting) and thicken in density to an explosive climax—Wendy likened this to the body of a whale, with the tail being the interesting opening and the blow-hole the climax. Or maybe your chapters are individual stories unto themselves that link together in some way to provide continuity and relevance, like a chain with a large loop toward the end where this progression culminates into the climax (Blackbird House is an example of this shape).

Shapes can vary, but there should always be conflict (tension), climax (crisis), surprise and revelation. And from a micro-editing standpoint, this needs to apply to each of your individual chapters as well.

– Speaking of chapters, as mentioned last time, ensure there’s continuity between them, yes, but also within them on a paragraph-to-paragraph, sentence-to-sentence level.

– With continuity maintaining our story’s consistency and logical progression, we must also make sure the words and sentences flow. This concerns the musicality of the language itself, and the best way to determine this is to read it aloud so you hear it.

– Your musicality and style will be greatly impacted by your sentence construction, so evaluate your writing on a sentence-by-sentence level. Is the syntax effective? Does it flow? Does it make sense? It’s important to ensure you’re applying correct grammatical conventions through punctuation and arrangement of clauses. Use commas, semicolons, and colons for sentence variety and make sure they’re used correctly.

Of course, creative writing allows for creative departure from conventions as well, but make sure that if you do deviate from the rules, there’s a specific purpose for it that strengthens what you’re trying to say. If it’s not producing the intended effect, revisit it and, all else fails, run with the convention rather than muddle your ideas in unclear writing.

– The language you use is the building block for everything, so you need to evaluate your writing on a word-by-word level as well. Make every word count, the strongest choice it could be (English in particular is too word-rich to not take advantage of it!). And obviously don’t allow excessive repetition, incorrect/inappropriate use, or incorrect spelling distract and otherwise undermine your writing.

– The “look” of the page is important as well, so ensure ample inclusion of “white space” now and then to allow your reader’s eyes to “breathe.” This is usually achieved through dialogue that isn’t overly bogged down in paragraphs of description. Section breaks provide white space as well to help accentuate shifts in time/setting.

And if you’re cutting down for word count or tightening, rather than prune on a word/phrase level, they seemed to opt for removing whole chunks, if not lifting an entire chapter to see if the story even misses it. I would suffer some major separation anxiety in that case, but I know some of you have said in your blogs that you’ve done it and lived to tell the tale. And it might not be a matter of ridding of it entirely. I’m sure you’ve heard the saying:

“Don’t throw your babies out with the bathwater.”

Well, they warned us of this as well, and it’s actually why they cautioned not to overly prune on a word/phrase level—making our sentences sparser could deprive the story of some of its joy! And even lifting an entire chapter may just be a structural change by which you drop it into a different place in your manuscript. (Now that I have done, and it works so much better!) At any rate, they said:

“If you kill your darlings, don’t put them in the bin—save them for something else!”

Another novel, a short story, a poem, who knows?!

All right, folks, if I haven’t successfully made your eyeballs roll out with all this reading by now, keep them sucked into those sockets—I’ll be back with a little bit on what they had to say about manuscript formatting, publishers, and self-promotion.

PART I Macro-editing

PART III – Submitting a Manuscript

PART IV – On Publishers & Publicizing


The Manuscript Manicure – Part I: Macro-Editing

Hiya! I’m back to redeem that I.O.U. I gave you last week. See, my word’s good as gold ;)…

As I mentioned, I attended a writing workshop with Room to Write over the weekend that was geared toward prepping a novel manuscript for submission. The full-day conference was divided into two primary parts—Editing and Publication—the first of which I’ll address in part now and break the rest down into separate posts. But, first, I’ll start with some general notes I jotted along the way to get us in the proper mindset:

One thing they stressed is that, above all:

“Editing is a creative process.”

Yes, it involves the nitty-gritty technical stuff, but we’re not merely playing the role of English teacher grading for grammar with red pen in hand—revising our work requires every bit of imagination and innovative thought as writing our initial draft does. For as they said, when the first draft is finished:

“You’re only just beginning.”

Ah yes, it does feel that way doesn’t it…my question is, when the hell does it end???

Anyway, in order to become our own editor, we have to become a “self-conscious” one. No, not as in insecurity-ridden—I think I’ve already mastered that one just fine :). What they mean is to be conscious of the kind of writer we are and the audience we’re writing for. The better aware we are of this, the better  we’ll be able to edit our work with this focus in mind.

Macro-editing is concerned with the overall  novel as a cohesive work. It’s our opportunity to step back from our first draft and contemplate whether it has achieved what we wanted it to and is structured effectively. They encouraged us to print a hardcopy of the manuscript to initiate this stage, as reading your words on the page is truly a different experience from reading them on screen. (I wouldn’t have expected this, but wow. There’s so much more that I catch with that ms in hand.) You will also want to list your themes, summarize your entire book in three sentences, and keep these with you as you journey back through your text to ensure you aren’t straying from any critical elements.

Key aspects your self-conscious-editing self should look for (not only in the novel as a whole, but in every chapter and scene as well) are:

– A compelling beginning, a hook that makes the reader want to continue. The first chapter in particular should be compelling in an action sense, but also in a literary way—it needs to be beautifully written. Subsequent chapters likewise need their own hooks and should be varied in how they start (i.e., beginning with dialogue, beginning in the middle of action, etc.)

– Action, drama, or “trouble,” as they called it.

– Appropriate pacing.

Three-dimensional characters that are brought to life and desire something;

— Characters are “thinly veiled versions of the writer” (sound familiar?), but we must immediately establish distinction between them and from ourselves if they are to appear as separate people; if they’re all clones of us, then they’re clones of each other.
— If you can “see” the character in your mind (consider gathering clippings from magazines and such for reference), then they will come across on the page.
– Provide physical descriptions of your three main characters, enough to help visualize their traits, but not full-bodied detail. Leave something to your readers’ imagination.
— Characters should be consistent from start to finish (i.e., if you reveal or yourself learn something new about them later in the novel, are these traits present at the beginning as well? If not, try to introduce them at least subtly).
— We should see growth in the main character.

– Clear sense of when and where each scene partakes.

– Long sections of description/exposition that could be cut.

Changing up the writing between exposition, narrative, and dialogue.

– A sense of atmosphere and appeal to the senses that lends texture.

– Something in each chapter that surprises the reader.

Continuity between scenes and chapters; ensure nothing is missing.

– Evaluate the “shape” of your novel/chapter in terms of story arc. Shapes can vary, but there should in general be a rising sense of action/conflict until the climax, then a dip toward resolution (so check for any sagging in the middle).

– Evaluate the ending and ensure a sense of resolution. They advised us to look at six novels we personally enjoy and look at their endings as a guide for managing this successfully. They also admitted that, in the interest of keeping your ending brief (the resolution should just be a “flick” after the climax) as well as ensuring your reader understands what has happened, the resolution may indeed warrant more telling than showing.

Throughout your macro-editing assessment, then, you will want to sit back and assess whether this is the story you wanted to write in the first place. I suppose it doesn’t hurt if ends up morphing into something even cooler than you thought it could be, but if it seems to fall short in some way, pinpoint where it diverges and contemplate how to get it back on track. Another very important point to consider outside of yourself is if it is the story your reader will want to read—how will they experience it?

I’d better cut this off here until my next installment. Many thanks to author Avril Joy for guiding us through this session of the workshop! More to come…

PART II Micro-editing

PART III – Submitting a Manuscript

PART IV – On Publishers & Publicizing


I.O.U. – Going, Going, Gone Until Next Week

Writing a blog post here to tell you what I’m going to write in blog posts next week. Why do something so asinine? Because I’m shorter on time than I’d like to be today, and after my previous lapse in blogging, I really wanted to get a post in this week to represent, yo.

What I was going to write about this week (and will now have to next week) was the beginning of my editing process on someone else’s manuscript now that I’ve received my first assignment as freelance developmental editor. I respectfully will refrain from discussing this author’s specific plot and leave it purely to the general suggestions I’ve noted that are likewise duly filed away in me noggin for my own manuscript (and may be useful for yours).

Which brings me to another topic I was going to write about…my manuscript status. Not super interesting at this stage, other than I’ve had it printed and bound as-is to whisk away to the English countryside for another workshop with the Room to Write organization I met in March. This is the first time I’ve seen those words in print, and I’ll be damned if I didn’t catch a typo and sentences begging to be cut on first cracking it open. It’ll never end will it…Ah well, the focus of the workshop is manuscript revision and submission, so it’s just as well that mine is still a work-in-progress.

Which brings me to what I was going to write about next week anyway: the workshop. I promise to share what insights I take away from it (and I can cram an extra scone in my pocket for ya if you’d like).

Ah, and in catching up on some of your blogs, I see that I’m going to fulfill the reqs of receiving the “Honest Scrap” award from Milo James Fowler over at the always-enjoyable In Media Res blog. Thank you, Milo! So now next week in addition to the usual fur balls, I’ll be coughing up 10 random things about myself.

Until then, I owe ya…Happy Weekend, everyone!


From Sentiments to Sentences – Part II


Hiya!  I’m back from where I left off yesterday. Hopefully I didn’t leave anyone in a great deal of suspense, as this post will only reek of anticlimax :).

What I was about to continue yammering on about last night, at any rate, was that sentimentality is not the only way my past informs my writing.  To start, yes, I’ve had a lovely life—I’d be an ungrateful twit not to acknowledge that and count my blessings every day (I know, la-dee-frickin’-da, right?)—yet to be honest it concerned me this would hurt my writing, make it too naive, idealized, and anything otherwise be too two-dimensional and cliché.  And that’s a very valid concern…

I couldn’t help but peek ahead in my very-neglected Room to Write book, where on page 90 Bonni Goldberg says:

“Where we come from influences both what we write and how we write. […] This is why six people can describe the same tree differently. Each person sees it through a unique set of experiences.”

And then she warns that:

“Cliché seeps into writing when writers forget or neglect to bring who they are into the piece.”

This reinforces what eventually got me over the above concern.  Everyone’s life brings something to the writing desk, and maybe some of things I don’t understand first-hand consequently don’t have a place in my writing. Maybe this, then, helps me narrow down my focus, find my creative niche where what I do know can be optimized.  OR maybe what I don’t know presents that extra intellectual-emotional challenge that could be enriching to explore further through research and imagination, as when a method actor immerses into a new role.  In that way, I don’t have to be so pigeon-holed after all.

Then there is the simple fact that, despite general trend, my life of course hasn’t been entirely rosy! I know pain, heartache, depression, and have sharpened my teeth around anger and resentment pretty well in my day…I may idealize the past out of sentimentality, but I’ve also brought in the darker emotions from the tougher experiences I’ve had—case in point being the “writing-as-therapy” I mentioned yesterday. As a result, my protagonist shared in my own downturn, and in a way we worked through it together.  Then, when I succeeded in pulling out of mine, I could outstretch my hand to lift her out of hers.

I’m not going to do the writing prompt today, but the exercise on that above-mentioned page from Room to Write asks us to write about our origins, beginning with, “I come from.” In doing so, we’re to also consider the sensory details coinciding with our memories that, by virtue of experiencing them, have impacted who we are.

Now, to put my teacher-cap back on briefly, I can’t help but recall from this a poem I had to teach my sophomores during a unit on discovering our cultural identities and identifying how they shape our individual frames of reference:

Where I’m From, by George Ella Lyon

I am from clothespins,
from Clorox and carbon-tetrachloride.
I am from the dirt under the back porch.
(Black, glistening,
it tasted like beets.)
I am from the forsythia bush
the Dutch elm
whose long-gone limbs I remember
as if they were my own.

I’m from fudge and eyeglasses,
from Imogene and Alafair.
I’m from the know-it-alls
and the pass-it-ons,
from Perk up! and Pipe down!
I’m from He restoreth my soul
with a cottonball lamb
and ten verses I can say myself.

I’m from Artemus and Billie’s Branch,
fried corn and strong coffee.
From the finger my grandfather lost
to the auger,
the eye my father shut to keep his sight.

Under my bed was a dress box
spilling old pictures,
a sift of lost faces
to drift beneath my dreams.
I am from those moments–
snapped before I budded —
leaf-fall from the family tree.

In “An Interview with George Ella Lyon,” the poet says:

“If I weren’t from Appalachia (or from my family and my genetic expression and my experience — I don’t know how to separate these), my writing — and I —  might be bolder.  I might live in New York or L.A. and push it more. As it is, I’ve chosen to stay close to home and to be somewhat restricted in what I’ve written and/or published.  I anguish a lot about hurting or betraying family members…On the other hand, if I weren’t from Appalachia, my work might not have the same support of noncompetitive colleagues, of a community of memory, and of strong voices from my childhood that still speak in my head.  Certainly it wouldn’t have its roots in the rocky creeks and high horizons, the enfolding spirit of trees that I call home.”

Though kids inevitably groaned over reading and writing poetry, I always loved this activity because they’d surprise themselves—by recalling and isolating the simplest of images, smells, sounds, tastes, and textures, they’d craft their own “Where I’m From” poems that offered profound insight into who they were, and I think in the end they were proud, learning that if they seized the power to really know themselves, they could harness the power to write.

Such a simple exercise here, yet so dense as we draw out the good along with all the bad to build the organs and flesh around the skeletons of our characters and infuse them with blood and soul.

And YOU, my dears? How does your sense of self inform your writing?


Schoolhouse Crock

In the wake of my previous post on “taboo” words, I came to a horrifying realization: writers are going to put Lolly’s, Inc. from Schoolhouse Rock out of business!!!

A three-generation family business…I just don’t know if I can live with the guilt!

I therefore reemphasize what I said last time about still using the supposed no-no words like adverbs—just do so within reason—and I think dialogue or 1st-person narration deserves some leeway as well if it’s authentic to how a person would really speak.  So I guess I’ll still be unpacking my adjectives, too, but with discretion.

Working through this experience has introduced me to writer rules that *gasp!* I wasn’t necessarily teaching my high school students…when it came to dialogue tags, I confess I’d tell them that “said” is boring, so their characters should “exclaim” or “sneer” or even “smirk” something—I gave them a worksheet, in fact, that listed up to 50 different tags!  Gah!  And in looking at said worksheet, go figure the examples I used for dialogue punctuation:

I asked, “Did you see the monkey fall out of tree?”
Did you just say, “The monkey fell out of the tree”?
I screamed, “The monkey is going to fall out of the tree!”
He had the nerve to ask me, “Why didn’t you catch the monkey when it fell?”!

I will say this in my defense (not of subjecting my students to endless monkeys in their grammar examples ;), but of how I taught descriptive language):

– First of all, children and adults alike who are not naturally expressive in their writing do benefit a great deal from first learning what vast options their language provides them so they can later practice restraint when making more sophisticated stylistic decisions.

– Second, I certainly wasn’t teaching them that more words are better, merely that each of the words they are using should pack a punch.  It’s not about being redundant, it’s—for example—saying that someone “saunters” rather than “walks” or that the fish in the garbage smells “putrid” rather than “bad.”  These one-to-one swaps are sufficient in themselves to strengthen a sentence.

Thus, in their revision workshops, I’d ask them to comb through their writing and seek out any general nouns, verbs, adjectives, or adverbs and replace them with more specific ones.  They were also to identify which senses their descriptions appealed to and strive to address all five at some point.

“Writers with style never just eat breakfast.  They munch on granola, wolf down hotcakes, savor Frosted Flakes, or gorge on jelly doughnuts.” – Art Peterson, The Writer’s Workout Book: 113 Stretches Toward Better Prose

I must say it’s very fun, let alone ironic, playing the pupil and trying to follow my own and others’ lessons, and I’m grateful for the new perspective I’ll eventually bring back to the classroom.  I’m not only strengthening as a writer, but also as a teacher.


Speak and Spell

I’m presently hosting cousins who are in town visiting, and we attended the evensong service at St. Paul’s Cathedral.  I confess that I usually tune out during church readings and sermons—really, when anyone has been talking too long—and it’s that much harder to keep focus when my eye has a massive dome and intricate mosaics, sculptures, and paintings to wander about.  A surreal kind of solitude even in a room filled with people.

In any case, because I’m visual and we had a program containing the readings and songs, I did catch this passage:

“If [the flute or the harp] do not give distinct notes, how will anyone know what is being played?  And if the bugle give an indistinct sound, who will get ready for battle?  So with yourselves; if in a tongue you utter speech that is not intelligible, how will anyone know what is being said?  For you will be speaking into the air.  There are doubtless many different kinds of sounds in the world, and nothing is without sound.  If then I do not know the meaning of a sound, I will be a foreigner to the speaker and the speaker a foreigner to me.”  – from 1 Corinthians 14

Now, the context of this passage regards speaking in “tongues”—i.e., spreading God’s message in different languages that people may not understand without interpretation.  Yet it got me thinking about language in general and the way people communicate with each other even within the same language that they all understand.  This transports me back to the first days of school explaining to students why taking an English class is necessary—not as in learning the language itself, but, rather, learning all the possibilities of how to use that language.  I told them that they could have the most brilliant ideas in the world, but it won’t mean anything if they can’t communicate them clearly.

For students, the technical ways to communicate are the starting point.  [DISCLAIMER:  My criticism is limited to those who butcher their first language only.  My hats off to those who speak another language at any level, as it’s more than I’ve achieved.]

I could go on and on about how many times I caught text-message-ease infiltrating formal essays (yes, “u” instead of “you” appeared countless times) and how proof-reading is a lost art thanks to Spell-Check being taken for granted (need I mention the infamous “there”/”their”/”they’re” problem)?  Maybe I’m just a stickler—after all, I’m not immune to such errors when I’m writing quickly, and naturally leave it to a teenage wisenheimer to bring to my attention the Cambridge study on spelling—but it becomes increasingly alarming to me when I catch more and more typos on menus, signs, and other messages in print.  I don’t know if any of you WordPress users had the same issue, but I couldn’t get into my blog the other day because “Writes to access this site have been disabled.”  Really?

But this isn’t what I mean to harp on (and I don’t want everyone whose stuff I read to fear my teacher’s red pen :)), so I digress…

What I really want to address relates at least in part to Cities of Mind‘s comment on my earlier post:

“I decided that maybe what you do is write the book you want to write, in a way people want to read it.”

This lingered in my mind, and, while the ways in which people want to read a story may encompass several factors (e.g., engaging through suspense or pacing), I thought about how important a story’s overall readability is in the first place—i.e., the ease with which readers can comprehend what is written without having to read through a sentence three times before understanding what it’s getting at.   This ended up echoed in my own sister’s words during her recent local TV interview (which I had to see on her blog before that modest little stinker even showed it to me!).  Starting out in that oh-so soulful world of Finance like myself, when asked how she shifted gears from “boring” financial writing to creative writing, she responded that the former actually helped:

“One thing that was always pounded into me was, ‘This needs to be understandable to the clients,’ so [business writing helped me] for getting the message across and understandable to the reader.  So as far as the passion and the creativity of the story, that part was kind of easy to just have, but to get it written down so that someone else would read it and feel and see the characters the same way that I wanted them to, [I go through a lot of editing] to just think of it from the reader’s point of view.”

I suppose that’s mostly what the “rules” are all about, ensuring that the vivid images and concepts in our minds are translated into words that recreate the thoughts in the reader’s own mind.  This is the fundamental principle of communication, whereby the Sender relays a Message to the Receiver.  If the Receiver does not understand the Message, the Sender has failed to communicate effectively.  And, as Cities of the Mind puts it, we should relay our messages in a way the reader would best welcome them.

The English language is extremely word-rich, so we must take advantage of its possibilities, appreciate the options for syntax and structure, the varying degrees of meaning conveyed by carefully choosing among synonyms like “pretty,” “beautiful,” and “gorgeous,” and not speak into the air in haughtily intellectual or overly abstract ways (mind you, this does not mean dumbing it down either).  A story is meant to be shared, so keep it clear, keep it accessible, and—just as importantly—keep it honest.

“The great enemy of clear language is insincerity” – George Orwell


POVs of the Published

Since I’m relatively out of commission this week as I’m visiting Stateside and busy mixin’-n-minglin’ with all my loved ones (not to mention that my dear hosts, my parents, have an excruciatingly slow dial-up connection to contend with), the rest of my posts in the upcoming days are admittedly pre-scheduled snippets of what I learned from my Room to Write writing conference last weekend.   To follow up on my previous post, I’d like to expound a little more on a few of the quotations uttered during that workshop that I identified of value in their simple truths:

“80% of the meaning of a novel comes from the reader and 20% from the writer.”

Anyone who writes knows that even fiction is autobiographical in some way.  Writers are the originators of their stories and draw from their life experiences and personal frames of reference to structure and weave these tales, yet it is inevitable that different readers will pull different meaning away from even the same text.

This is something I stressed to my high school students constantly when we approached a new story or novel—my favorite task to assign to them would be maintaining margin notes (provided they, and not the library, were the owners of their books!).  These would be basic symbols that they could quickly transcribe with pencil in hand as they read so that they would not have to interrupt their reading too much—e.g., a “!” for something that surprised them, a “?” for something that confused them or prompted a topic for discussion, or a “*” for a line that resonated with them in some way, be it its content, beauty in phrasing, or some other aspect rendering it significant to them.  In doing this, the outcome is often the same—while there may be some passages that elicit a common reaction from all of them (as the author surely intended), there were always those that garnered different attention, whether spurring both like and dislike or perhaps overlooked entirely by some while having heartfelt impact on others.

That is where the reader’s life experience and personal frame of reference forms unique interpretations, as when a spectator in an art gallery looks upon an abstract painting or scultpure and sees in it the infinite wisdom of millenia of human history whereas the person next to him/her snorts at it with irreverence and comments that a child could have achieved the same result.  Beauty is in the eye of the beholder, as they say, and so is meaning.  We need to give our readers credit that they can fill any gaps we leave and not bind and chain them to a narrow view through our lens alone.

“Writers taste life twice–once when they live it, once when they write it.”

I just thought this was such a lovely sentiment as it conveys the sweet gift of life writers truly can enjoy…it’s almost like a form of immortality, getting to multiply one’s life experience in this way.  Of course, when writing fiction, we are not necessarily chronicling the factual details of our lives, but we certainly draw from the essence of what we live through to fuel our stories with authenticity and heart—and, yes, the wee tidbits that really do happen to us that we can incorporate are not only special ways of documenting those moments for posterity, but likewise add a genuine touch of reality to what could otherwise entail too much suspension of belief…not to mention that sometimes crazy things happen to us that one simply could not make up!

On revision:  “Kill your darlings–if you love it, delete it.”

I found this advice so interesting in its irony.  One would think that you should leave something in because you love it, but what I infer from this statement is a warning against being blinded by favoritism to what may not be suitable for a particular story.  I have heard this uttered by other published authors as well as they related times when they wrote a scene that they thought was so powerful and well-written, yet had to concede it did not further/enhance their plot in necessary ways.

It isn’t about destroying a scene or passage entirely, but, rather, removing it from one particular text with the hope that it will possibly offer better relevance to another work that you write.  I catch myself all too often wanting to put something in a story for the sake of squeezing it in somewhere because I think it’s such a marvelous observation or insight—and that may be true, but if it comes across as forced, it is really belittling the rest of what I’ve written and probably not optimizing its own efficacy.  So there you have it…we be warned.

On research:  “Write, don’t research.”

This quotation was of particular relief to me.  While one of my favorite genres to read is historical fiction, for example, I am not ambitious enough at this stage to undertake writing it myself because the research involved seems so intensive.  As a lifelong learner, I think it’s a fun and enriching aspect of writing, however, and certainly do carry out a degree of research for my own projects.  Yet in doing so, I’ve been paranoid that a lot of it does tend to be online, as if I’m taking the lazy route.  It’s terribly convenient to be able spelunk the web to verify a fact on the very same screen as the work in progress, though I’ve often second-guessed whether this is the professional way to approach it.

Well, I learned from my lovely mentors that the internet should indeed be valued as a legitimate resource provided you are using discretion in which websites you consult—Wikipedia, for example, is the notorious taboo online reference to avoid (and, naturally, it’s always the first cyber stop my students would make, much to my chagrin).  Qualify your sources for their credibility:  verify the author/institution that sponsors it, and cross-reference its claim against other sources.  Sites like Wikipedia allow any average schmo to post information without checks in place for validity, so it should be a no-go zone for your research of any purpose.

I do consult print books the old-fashioned way to verify bits and pieces of historical information, which reassures me that I’m not approaching this totally amateurly…and yet, what’s at the heart of the above quotation is that we should first and foremost write our story rather than pressure ourselves with the research from the getgo.  This isn’t to say we can blatantly disregard fact and rewrite our own histories, but simply that if we get too caught up in researching the details, we might inhibit our writing and the depth of feeling that could infuse it through our imaginations.  We were told that if we close our eyes and imagine the experience of what we want to research, we might surprise ourselves with how our accurate our imaginations are.

One example given to a fellow aspiring author related to a scene on a sailboat tha she is writing.  She was advised to just conjure in her mind what it would feel like to be on that boat, how the motion and the air and the spit of water might feel.  Just in doing this, she can create a more authentic experience than merely cataloguing the parts of the boat and sailing terms.  Certainly, checking her facts as far as what technical aspects she may reference is important, but this is not something she’d need to prioritize initially.  Rather, she should write the scene, then research and correct for the details as necessary retroactively.

So that’s my two cents on the UK authors’ two pence offered at the writing workshop.  Hopefully it offers useful nuggets of guidance for your own writing.  Coming up in my next three blog posts will be further advice provided on beginnings, endings, and dialogue.  Cheers!